Vietnamese

Translation

The work of our professional translators is based on their excellent knowledge, experience, professional specialisation, and speed.  The basis of our work is:

  • Speed – possibility of express translations, translations made overnight, or over the weekend;
  • Professionality – high quality translations, standard, professional, or proofreading;
  • Flexibility – work with many data formats;
  • Reasonable prices – including discounts for large-volume orders and long-term cooperation;
  • Special services – e.g. graphic processing of materials.

Translation we do

We will prepare high quality translations exactly according to your requirements:

  • Standard translations which include contracts, business letters, or fiction books, but also economic and legal documents;
  • Professional translations from all texts (history, psychology, chemistry etc.), for which a special terminology or other materials and information must be  searched for;
  • Certified translations
  • Express translations over 5 standard pages processed within 24 hours, overnight, or over the weekend;
  • Proofreading 
  • Vietnamese - Czech 800,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Vietnamese - English 800,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Vietnamese - other languages on request

    The price is per unit Normopage

Standard page: The standardized range is determined by legislation, given by Section 3 (2) of Decree No. 507/2020, whereby the standardized length of text is 1800 characters including spaces.

Call us: +420 602 276 400 -100, 420 296 348 348

Order our convenient package of services:

  • court-certified translations from/to the language
  • representative visual aspects of the documents
  • black & white / color printing
  • professional consultation
  • clause of legal force with filing number on the back of the translations (for easy retrieval in state files in case of loss).

Find us in our office

Be it morning or evening, Monday or Saturday, February or August – please contact us at any time with a request to do a translation for you.

We are at your disposal in our office:

JSV International Assistant Service s.r.o.
Chronos Business Centre, 4rd floor

Wenceslas square 808/66
Prague 1, 110 00
Czech republic

About the language

Or tiếng Việt is the official language of Vietnam and is spoken in parts of China, Cambodia and Laos. There are also large groups of speakers in other countries in the world – including the Czech Republic, which recognises Vietnamese as a minority language. Vietnamese is a tonal language: its northern varieties have 6 different tones which may affect the meaning of words. There are several dialects which are all mutually understandable but may have quite different accents. The Hanoi variant is considered the standard.

Dictionary

Good morning! — Chào chị!

Good afternoon! — Chào buổi chiều!

Good evening! — Chào buổi tối!

Good night! — Chúc ngủ ngon!

Hello! — Xin chào!

How are you? — Khỏe không?

Very good, thank you. — Được rồi, cảm ơn cô.

What is your name? — Tên bạn là gì?

Vietnamese

is an Austroasiatic language originating from Northern Vietnam where it is the national and official language. Vietnamese is spoken natively by over 70 million people, several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. It is the native language of the Vietnamese (Kinh) people, as well as a second language or first language for other ethnic groups in Vietnam. As a result of emigration, Vietnamese speakers are also found in other parts of Southeast Asia, East Asia, North America, Europe, and Australia. Vietnamese has also been officially recognized as a minority language in the Czech Republic.

Like many other languages in Southeast Asia and East Asia, Vietnamese is an analytic language with phonemic tone. It has head-initial directionality, with subject–verb–object order and modifiers following the words they modify. It also uses noun classifiers. Its vocabulary has had significant influence from Chinese and French.

Vietnamese was historically written using Chữ Nôm, a logographic script using Chinese characters (Chữ Hán) to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, together with many locally invented characters to represent other words. French colonial rule of Vietnam led to the official adoption of the Vietnamese alphabet (Chữ Quốc ngữ) which is based on Latin script. It uses digraphs and diacritics to mark tones and some phonemes.

Fun facts of language

  • Over half the vocabulary comes from Chinese. There are also many French borrowings e.g. chocolate is ‘so co la’.
  • The phrase ‘nồi cơm điện’, meaning ‘electric rice cooker’, is also a slang term for a motorbike helmet.
  • Motorcycle taxis are known in Vietnam as xe ôm, which literally translates as ‘hug vehicle’.