Překlad do barmština
Základem práce našich profesionálních překladatelů jsou výtečné znalosti, zkušenosti, oborová specializace a rychlost. Přizpůsobujeme se požadavkům klientů a vždy se jim snažíme vyjít vstříc. Jsme k dispozici i mimo pracovní dobu včetně víkendů. Základem naší práce je profesionalita, vstřícnost a vysoká odbornost:
- Rychlost – možnost expresních překladů, překladů přes noc či víkend
- Profesionalita – kvalitní překlady standardní, odborné i korektury
- Flexibilita – práce s mnoha datovými formáty
- Příznivé ceny – včetně slev při větších objemech a trvalé spolupráci
- Speciální služby – např. grafické zpracování materiálů
Jaké typy překladů umíme
Kvalitní překlad barmského jazyka pro Vás připravíme přesně na míru. Zajišťujeme mnohostranné služby překladů:
- Standardní překlady smlouvy, obchodní dopisy ekonomické a právní dokumenty
- Odborné překlady chemie, věda, technologie, atd., je třeba speciální terminologii, praxe v oboru
- Soudně ověřené překlady
- Expresní překlady v nočních hodinách nebo o víkendech
- Korektury rodilým mluvčím, s důrazem na gramatickou a stylistickou správnost textu
-
Barmština - čeština 2.000,-Kč za NS
Cena je za jednotku Normostrana
-
Barmština - angličtina 2.000,-kč za NS
Cena je za jednotku Normostrana
-
Barmština - jiné jazyky dle poptávky
Cena je za jednotku Normostrana
Normostrana: Normalizovaný rozsah je stanovený legislativou, daný vyhláškou č.507/2020 § 3 odst. 2, standardizovaná strana textu o délce 1800 znaků včetně mezer.
Ukázka překladu
Překlad vypracování v jednom pracovním dni, volejte: 602 276 400 602 276 100
Vyhotovení překladů albánština
- soudní překlad v albánštině EXPRES do 2 hodin po objednávce s příplatkem 100 %
- soudní překlad v albánštině o rozsahu do 1 NS do 1 pracovního dne,
- soudní překlad v albánštině o rozsahu nad 1 NS dle domluvy během 1 až 3 pracovních dnů.
Objednejte si výhodný balíček služeb:
- překlad se soudním ověřením z/do albánského jazyka,
- reprezentativní vzhled dokumentu,
- černobílý (barevný) tisk,
- odborná konzultace,
- soudní doložka s číslem archivace na zadní straně překladu (ke snadnému dohledání ve státních spisech v případě ztráty).
Jak se k nám dostanete
Budeme se na Váš těšit, v pracovní dny a hodiny – s požadavkem na tvorbu kvalitního překladu v albánském jazyce nás kontaktujte kdykoliv.
Jsme Vám osobně k dispozici v naší kanceláři:
JSV Překlady a tlumočení
Chronos Business Centre, 4.patro
Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00
Česká republika
Barmština
(barmsky မြန်မာဘာသာ) je oficiálním jazykem Barmy. Ačkoliv vláda nazývá jazyk myanmarštinou, pokračuje její označování jako barmština. Jde o mateřský jazyk Bamarů, Rakhinů a dalších příbuzných etnických skupin Barmy.
Barmština patří mezi tibetobarmské jazyky, jež jsou podskupinou jazyků sinotibetských. Jako mateřským jazykem jí hovoří 32 milionů mluvčích, jako druhým jazykem cizí menšiny v Barmě. Je to jazyk tonální analytický. Pro zápis používá barmské písmo odvozené od písma Mon, respektive od brahmického písma.
Rozšíření | |
---|---|
Počet mluvčích |
|
Klasifikace | |
Písmo | Barmské písmo |
Zajímavosti barmštiny
- Barmská fráze pro „To je normálka“ v překladu zní „jít přijít jíst pít žít“!
- Psaná barmština nepotřebuje žádné mezery mezi slovy.
- Barmština má svou vlastní starověkou abecedu, ale v pravopisu zůstávají zvuky, které se již nevyslovují – „Myanmar“ se v barmském písmu ve skutečnosti píše „Mranma“.
- Písmena v barmštině jsou velmi zakulacená, protože se kdysi psala na listech, které by se roztrhaly, pokud by se na ně psaly rovné čáry.