Barma e1630584836140 1

Barmština

Překlad do barmština

Základem práce našich profesionálních překladatelů jsou výtečné znalosti, zkušenosti, oborová specializace a rychlost. Přizpůsobujeme se požadavkům klientů a vždy se jim snažíme vyjít vstříc. Jsme k dispozici i mimo pracovní dobu včetně víkendů. Základem naší práce je profesionalita, vstřícnost a vysoká odbornost:

  • Rychlost – možnost expresních překladů, překladů přes noc či víkend
  • Profesionalita – kvalitní překlady standardní, odborné i korektury
  • Flexibilita – práce s mnoha datovými formáty
  • Příznivé ceny – včetně slev při větších objemech a trvalé spolupráci
  • Speciální služby – např. grafické zpracování materiálů

Jaké typy překladů umíme

Kvalitní překlad barmského jazyka pro Vás připravíme přesně na míru. Zajišťujeme mnohostranné služby překladů:

  • Standardní překlady smlouvy, obchodní dopisy ekonomické a právní dokumenty
  • Odborné překlady chemie, věda, technologie, atd., je třeba speciální terminologii, praxe v oboru
  • Soudně ověřené překlady
  • Expresní překlady v nočních hodinách nebo o víkendech
  • Korektury rodilým mluvčím, s důrazem na gramatickou a stylistickou správnost textu
adelka
  • Barmština - čeština 2.000,-Kč za NS

    Cena je za jednotku Normostrana

  • Barmština - angličtina 2.000,-kč za NS

    Cena je za jednotku Normostrana

  • Barmština - jiné jazyky dle poptávky

    Cena je za jednotku Normostrana

Normostrana: Normalizovaný rozsah je stanovený legislativou, daný vyhláškou č.507/2020 § 3 odst. 2, standardizovaná strana textu o délce 1800 znaků včetně mezer.

Ukázka překladu

Překlad vypracování v jednom pracovním dni, volejte:           602 276 400       602 276 100

Vyhotovení překladů albánština

Na rychlosti záleží, proto od nás získáte:
  • soudní překlad v albánštině EXPRES do 2 hodin po objednávce s příplatkem 100 %
  • soudní překlad v albánštině o rozsahu do 1 NS do 1 pracovního dne,
  • soudní překlad v albánštině o rozsahu nad 1 NS dle domluvy během 1 až 3 pracovních dnů.

Objednejte si výhodný balíček služeb:

  • překlad se soudním ověřením z/do albánského jazyka,
  • reprezentativní vzhled dokumentu,
  • černobílý (barevný) tisk,
  • odborná konzultace,
  • soudní doložka s číslem archivace na zadní straně překladu (ke snadnému dohledání ve státních spisech v případě ztráty).

Jak se k nám dostanete

Budeme se na Váš těšit, v pracovní dny a hodiny – s požadavkem na tvorbu kvalitního překladu v albánském jazyce nás kontaktujte kdykoliv.

Jsme Vám osobně k dispozici v naší kanceláři:

JSV Překlady a tlumočení
Chronos Business Centre, 4.patro

Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00
Česká republika

Klasicke preklady 1
Řekneme to za Vás - မင်းအတွက် ငါတို့ပြောမယ်။
Barma 01
Barma 02

Barmština

 (barmsky မြန်မာဘာသာ) je oficiálním jazykem Barmy. Ačkoliv vláda nazývá jazyk myanmarštinou, pokračuje její označování jako barmština. Jde o mateřský jazyk Bamarů, Rakhinů a dalších příbuzných etnických skupin Barmy.

Barmština patří mezi tibetobarmské jazyky, jež jsou podskupinou jazyků sinotibetských. Jako mateřským jazykem jí hovoří 32 milionů mluvčích, jako druhým jazykem cizí menšiny v Barmě. Je to jazyk tonální analytický. Pro zápis používá barmské písmo odvozené od písma Mon, respektive od brahmického písma.

RozšířeníBangladéš Bangladéš

Malajsie Malajsie
Myanmar (Barma) Myanmar (Barma)

Thajsko Thajsko
Počet mluvčích
  • 32 000 000 jako mateřský jazyk
  • 10 000 000 jako druhý jazyk
Klasifikace
PísmoBarmské písmo

Zajímavosti barmštiny

JSV Translation and interpreting
  • Barmská fráze pro „To je normálka“ v překladu zní „jít přijít jíst pít žít“!
  • Psaná barmština nepotřebuje žádné mezery mezi slovy.
  • Barmština má svou vlastní starověkou abecedu, ale v pravopisu zůstávají zvuky, které se již nevyslovují – „Myanmar“ se v barmském písmu ve skutečnosti píše „Mranma“.
  • Písmena v barmštině jsou velmi zakulacená, protože se kdysi psala na listech, které by se roztrhaly, pokud by se na ně psaly rovné čáry.