Rozšíření jazyka: Rusko, SNS, Gruzie, Lotyšsko, Estonsko, Izrael, Finsko, Turkmenistán,
Uzbekistán, Mongolsko, Tádžikistán, Kazachstán, Bělorusko, Ukrajina, Arménie, Abcházie
Překlad do ruského jazyka
Potřebujete přeložit ruštinu? Základem práce našich profesionálních překladatelů jsou výtečné znalosti, zkušenosti, oborová specializace a rychlost. Přizpůsobujeme se požadavkům klientů a vždy se jim snažíme vyjít vstříc. Základem naší práce je:
- Rychlost – možnost expresních překladů, překladů přes noc či víkend
- Profesionalita – kvalitní překlady standardní, odborný překlad do ruštiny i korektury
- Flexibilita – práce s mnoha datovými formáty
- Příznivé ceny – včetně slev při větších objemech a trvalé spolupráci
- Speciální služby – např. grafické zpracování materiálů
Jaké typy překladů z ruštiny umíme
Kvalitní překlad ruského jazyka pro Vás připravíme přesně na míru. Zajišťujeme mnohostranné služby překladů:
- Standardní překlady – smlouvy, obchodní dopisy ekonomické a právní dokumenty
- Odborné překlady – chemie, věda, technologie, atd., je třeba speciální terminologii, praxe v oboru
- Soudně ověřené překlady
- Expresní překlady – v nočních hodinách nebo o víkendech
- Korektury – rodilým mluvčím, s důrazem na gramatickou a stylistickou správnost textu
-
Ruština - čeština 360,-kč za NS
Cena je za jednotku Normostrana
-
Ruština - angličtina 420,-kč za NS
Cena je za jednotku Normostrana
-
Ruština - italština 520,-kč za NS
Cena je za jednotku Normostrana
Normostrana: Normalizovaný rozsah je stanovený legislativou, daný vyhláškou č.507/2020 § 3 odst. 2, standardizovaná strana textu o délce 1800 znaků včetně mezer.
Překlad vypracování v jednom pracovním dni, volejte: 602 276 400 602 276 100
Vyhotovení překladů ruština
Na rychlosti záleží, proto od nás získáte:
- soudní překlad v ruštině EXPRES do 2 hodin po objednávce s příplatkem 100 %
- soudní překlad v ruštině o rozsahu do 1 NS do 1 pracovního dne,
- soudní překlad v ruštině o rozsahu nad 1 NS dle domluvy během 1 až 3 pracovních dnů.
Objednejte si výhodný balíček služeb:
- překlad se soudním ověřením z/do ruského jazyka,
- reprezentativní vzhled dokumentu,
- černobílý (barevný) tisk,
- odborná konzultace,
- soudní doložka s číslem archivace na zadní straně překladu (ke snadnému dohledání ve státních spisech v případě ztráty).
Jak se k nám dostanete
Budeme se na Váš těšit, v pracovní dny a hodiny – s požadavkem na tvorbu kvalitního překladu v ruském jazyce nás kontaktujte kdykoliv.
Jsme Vám osobně k dispozici v naší kanceláři:
JSV Překlady a tlumočení
Chronos Business Centre, 4.patro
Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00
Česká republika
Ruština
je nejužívanější slovanský jazyk, jehož studiem se zaobírá filologický obor zvaný rusistika. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě, jedním ze šesti úředních jazyků OSN, jedním z dvou úředních jazyků na palubě Mezinárodní vesmírné stanice a druhým nejrozšířenějším jazykem na internetu.
Jako úřední i dorozumívací jazyk carského Ruska se ruština rozšířila po obrovské rozloze východní Evropy a severní Asie. Významné rusky mluvící menšiny žijí doposud i v mnoha jinak většinově jinojazyčných zemích, které po rozpadu Sovětského svazu získaly nezávislost.
V době velmocenského postavení Sovětského svazu (SSSR) po druhé světové válce se ruština stala hlavním dorozumívacím jazykem zemí Varšavské smlouvy a RVHP. V řadě z nich se ruština povinně vyučovala na školách, např. v Československu do roku 1990. Avšak s rozpadem bývalého Sovětského svazu se postavení ruštiny v těchto bývalých republikách změnilo, a to – i jako symbol odporu či nezávislosti – ve prospěch místních národních jazyků.
Ruština
je oficiálním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu a Kyrgyzstánu dále též v moldavském Podněstří a Gagauzsku v Abcházii a Jižní Osetii. Významné ruské menšiny žijí na Ukrajině, v Kazachstánu, Lotyšsku, Litvě, Estonsku, Uzbekistánu a Izraeli.
Rozšíření | SNS |
---|---|
Počet mluvčích | 278 milionů |
Klasifikace | |
Písmo | Cyrilice (tzv. Azbuka) |
Zajímavosti ruštiny
- Ruština byla díky Juriji Gagarinovu prvním jazykem, kterým se mluvilo ve vesmíru, a astronauti NASA se v současnosti musí učit rusky.
- Ruština má dvě pojmenování pro modrou barvu – синий pro tmavě modrou a голубой pro světle modrou.
- V ruštině je důležité dát přízvuk na správnou slabiku, jinak se může zcela změnit význam slova. Například slovo замок (zamok) znamená zámek jako stavbu, pokud je přízvuk na první slabice, zatímco s přízvukem na druhé slabice znamená zámek na zamykání.