Vietnam e1630596764590

Vietnamština

Překlad do vietnamského jazyka

Základem práce našich profesionálních překladatelů jsou výtečné znalosti, zkušenosti, oborová specializace a rychlost. Přizpůsobujeme se požadavkům klientů a vždy se jim snažíme vyjít vstříc. Jsme k dispozici i mimo pracovní dobu včetně víkendů. Základem naší práce je profesionalita, vstřícnost a vysoká odbornost:

  • Rychlost – možnost expresních překladů, překladů přes noc či víkend
  • Profesionalita – kvalitní překlady standardní, odborné i korektury
  • Flexibilita – práce s mnoha datovými formáty
  • Příznivé ceny – včetně slev při větších objemech a trvalé spolupráci
  • Speciální služby – např. grafické zpracování materiálů

Jaké typy překladů umíme

Kvalitní překlad vietnamského jazyka pro Vás připravíme přesně na míru. Zajišťujeme mnohostranné služby překladů:

  • Standardní překlady smlouvy, obchodní dopisy ekonomické a právní dokumenty
  • Odborné překlady chemie, věda, technologie, atd., je třeba speciální terminologii, praxe v oboru
  • Soudně ověřené překlady
  • Expresní překlady v nočních hodinách nebo o víkendech
  • Korektury rodilým mluvčím, s důrazem na gramatickou a stylistickou správnost textu
adelka
  • Vietnamština - čeština 800,-Kč za NS

    Cena je za jednotku Normostrana

  • Vietnamština - angličtina 800,-kč za NS

    Cena je za jednotku Normostrana

  • Vietnamština - jiné jazyky dle poptávky

    Cena je za jednotku Normostrana

Normostrana: Normalizovaný rozsah je stanovený legislativou, daný vyhláškou č.507/2020 § 3 odst. 2, standardizovaná strana textu o délce 1800 znaků včetně mezer.

Ukázka překladu

Překlad vypracování v jednom pracovním dni, volejte:           602 276 400       602 276 100

Překlad vietnamského jazyka

Bezchybný soudní překlad ve vietnamštině je u nás samozřejmostí. Objednejte si výhodný balíček služeb:

  • překlad se soudním ověřením z/do vietnamského jazyka,
  • reprezentativní vzhled dokumentu,
  • černobílý (barevný) tisk,
  • odborná konzultace,
  • soudní doložka s číslem archivace na zadní straně překladu (ke snadnému dohledání ve státních spisech v případě ztráty).

Termíny dodání překladů

Na rychlosti záleží, proto od nás získáte:

  • překlad ve vietnamštině EXPRES do 12 hodin po objednávce s příplatkem 100 %
  • překlad ve vietnamštině o rozsahu do 1 – 10 NS do 1 pracovního dne,
  • překlad ve vietnamštině o rozsahu nad 10 NS dle domluvy během 1 až 3 pracovních dnů.

Řekneme to za Vás – Chúng tôi sẽ làm điều đó cho bạn ...

Vietnam 01 1
Vietnam 02

Vietnamština  

tiếng Việt, méně často Việt ngữ) je úřední jazyk ve Vietnamu. Je mateřským jazykem Vietů, kteří představují 88–90 % obyvatel Vietnamu a další více než 3 miliony lidí po celém světě. Je to druhý jazyk pro národnostní menšiny ve Vietnamu. Vietnamština je největší zástupce ze skupiny austroasijských jazyků. Mnoho slov přejala z různých dialektů čínštiny. Dnešní vietnamská abeceda je založena na latince.

V minulosti se vietnamština zapisovala čínskými znaky (ve Vietnamu označené jako chữ nho) a vietnamskými znaky (ve Vietnamu označené jako chữ nôm), které sloužily k fonetickému zápisu vietnamštiny.

RozšířeníČínaVietnamKambodža a vietnamské komunity po celém světě
Počet mluvčích67,439 milionů
Klasifikace
PísmoLatinka

Platební podmínky

Při zadání objednávky soukromou osobou požadujeme platbu (hotovostně, kartou) předem v celkové výši, nebo minimálně 50 % z ceny soudního překladu či notářského ověření. Firmám vystavujeme fakturu s 14 až 30denní splatností.

Ceny za soudní překlady, notářské kopie a poštovné vycházejí z našeho platného ceníku*.

*Aktualizace 1. 1. 2019

Jak se k nám dostanete

Budeme se na Váš těšit, v pracovní dny a hodiny – s požadavkem na tvorbu kvalitního překladu ve vietnamském jazyce nás kontaktujte kdykoliv.

Jsme Vám osobně k dispozici v naší kanceláři:

JSV Překlady a tlumočení
Chronos Business Centre, 4.patro

Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00
Česká republika

JSV Translation and interpreting
  • Více než polovina slovní zásoby pochází z čínštiny. Řada slov byla převzata také z francouzštiny, například čokoláda se řekne „so co la“.
  • Fráze „nồi cơm điện“, která v překladu znamená „elektrický rýžovar“, je také slangovým termínem pro přilbu na motocykl.
  • Motocyklové taxíky jsou ve Vietnamu známé jako „xe ôm“, což v doslovném překladu znamená „objímací vozidlo“.