Moldavian

Translation

The work of our professional translators is based on their excellent knowledge, experience, professional specialisation, and speed.  The basis of our work is:

  • Speed – possibility of express translations, translations made overnight, or over the weekend;
  • Professionality – high quality translations, standard, professional, or proofreading;
  • Flexibility – work with many data formats;
  • Reasonable prices – including discounts for large-volume orders and long-term cooperation;
  • Special services – e.g. graphic processing of materials.

Translation we do

We will prepare high quality translations exactly according to your requirements:

  • Standard translations  which include contracts, business letters, or fiction books, but also economic and legal documents;
  • Professional translations from Moldavian (history, psychology, chemistry etc.), for which a special terminology or other materials and information must be  searched for;
  • Certified translations
  • Express translations  over 5 standard pages processed within 24 hours, overnight, or over the weekend;
  • Proofreading 
  • Moldavian - Czech 800,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Moldavian - English 800,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Moldavian - other languages on request

    The price is per unit Normopage

Standard page: The standardized range is determined by legislation, given by Section 3 (2) of Decree No. 507/2020, whereby the standardized length of text is 1800 characters including spaces.

Call us: +420 602 276 400 -100, 420 296 348 348

Order our convenient package of services:

  • court-certified translations from/to the Moldavian language
  • representative visual aspects of the documents
  • black & white / color printing
  • professional consultation
  • clause of legal force with filing number on the back of the translations (for easy retrieval in state files in case of loss).

Find us in our office

Be it morning or evening, Monday or Saturday, February or August – please contact us at any time with a request to do a translation for you.

We are at your disposal in our office:

JSV International Assistant Service s.r.o.
Chronos Business Centre, 4rd floor

Wenceslas square 808/66
Prague 1, 110 00
Czech republic

About the language

The language of the Moldovans had historically been identified by both terms, however, during the Soviet Union, Moldovan, or, as it was called at the time, Moldavian, was the only term officially recognized. Soviet policy emphasized distinctions between Moldavians and Romanians based on their allegedly different histories. Its resolution declared Moldavian a distinct Romance language from Romanian.

While a majority of inhabitants of the capital city of Chișinău and, according to surveys, people with higher education call their language Romanian, most rural residents indicated Moldovan as their native language in the 2004 census. In schools in Moldova, the term “Romanian language” has been used since independence.

Dictionary

  • Mulţumesc: (Moolt-soo-mesk) Thank you.
  • Cu plăcere: (Koo plah-CHAIR-ey) With pleasure/You’re welcome.
  • Vă rog: (vuh ROHG) Please.
  • Noroc: (Nor-oak) Good luck/Cheers!/Hi!
  • Nu: (Noo) No.
  • Da: (Dah) Yes.
  • Vorbiţi engleză?: (vor-BEETZ eng-LEH-zuh) Do you speak English?
  • Pa: (Pah) Bye.

Moldovan

also known historically as Moldavian, is one of the two local names of the Romanian language in Moldova. Moldovan is declared the official language in Article 13 of the constitution adopted in 1994, while the 1991 Declaration of Independence of Moldova uses the name Romanian. In 2003, the Moldovan parliament adopted a law defining Moldovan and Romanian as glottonyms for the same language. In 2013, the Constitutional Court of Moldova interpreted that Article 13 of the constitution is superseded by the Declaration of Independence, thus giving official status to the name Romanian. The breakaway region of Transnistria continues to recognize Moldovan as one of its official languages, alongside Russian and Ukrainian. Ukraine also makes a distinction between Moldovan and Romanian, with one village declaring its language to be Romanian and another declaring it to be Moldovan, though Ukrainian officials have announced an intention to remove the legal status of Moldovan.

Fun facts of language

  • The British are well-known for their ability to form an orderly queue which may be why the British phrase ‘patience is a virtue’ is well-known!
  • Common slang includes ‘to feel gutted’ – meaning to be devastated – ‘to faff around’ – to waste time doing little – and ‘to whinge’ – to complain in a whining way.
  • Unlike American English, British English uses the word ‘pissed’ to mean drunk – not angry – ‘pants’ to mean underpants – not trousers – and the storage compartment of a car is the ‘boot’ – not trunk.