Urdu

Translation

The work of our professional translators is based on their excellent knowledge, experience, professional specialisation, and speed.  The basis of our work is:

  • Speed – possibility of express translations, translations made overnight, or over the weekend;
  • Professionality – high quality translations, standard, professional, or proofreading;
  • Flexibility – work with many data formats;
  • Reasonable prices – including discounts for large-volume orders and long-term cooperation;
  • Special services – e.g. graphic processing of materials.

Translation we do

We will prepare high quality translations exactly according to your requirements:

  • Standard translations which include contracts, business letters, or fiction books, but also economic and legal documents;
  • Professional translations from all texts (history, psychology, chemistry etc.), for which a special terminology or other materials and information must be  searched for;
  • Certified translations
  • Express translations over 5 standard pages processed within 24 hours, overnight, or over the weekend;
  • Proofreading 
  • Urdu - Czech 2.000,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Urdu - English 2.000,-kč per NP

    The price is per unit Normopage

  • Urdu - other languages on request

    The price is per unit Normopage

Standard page: The standardized range is determined by legislation, given by Section 3 (2) of Decree No. 507/2020, whereby the standardized length of text is 1800 characters including spaces.

Call us: +420 602 276 400 -100, 420 296 348 348

Order our convenient package of services:

  • court-certified translations from/to the  language
  • representative visual aspects of the documents
  • black & white / color printing
  • professional consultation
  • clause of legal force with filing number on the back of the translations (for easy retrieval in state files in case of loss).

Find us in our office

Be it morning or evening, Monday or Saturday, February or August – please contact us at any time with a request to do a translation for you.

We are at your disposal in our office:

JSV International Assistant Service s.r.o.
Chronos Business Centre, 4rd floor

Wenceslas square 808/66
Prague 1, 110 00
Czech republic

About the language

Has official status in Pakistan and 6 states of India. In Pakistan, it is mostly spoken as a second language – only ten per cent of the population speaks it natively – and is the lingua franca of the country. It is mutually understandable with Hindi: both are standardised registers of the Hindustani language, although there are differences in vocabulary and writing system – Urdu uses a version of the Perso-Arabic script. The basis of the vocabulary is Sanskrit and Prakrit, with additional influences from Arabic, Persian and English.

Dictionary

Hello — ہیلو (Hello)

Yes — جی ہاں ( Ji Haan)

No — نہیں (Nahin)

Please — برائے مہربانی (Barae Meharbani)

Thanks — شکریہ (shukriya)

Goodbye — خدا حافظ (Khuda hafiz)

Good morning — صبح بخیر (Subha Ba Khair  or Assalam O Alaikum)

Good afternoon — دوپہربخیر (Do Pehar Ba Khair or Assalam O Alaikum)

Good evening — شام بخیر (Shaam Ba Khair or Assalam O Alaikum)

Good night! —   شب بخیر (Shab Bakhair!)

Congratulations — مبارک ہو (mubarak ho)

Urdu

is an Indo-Aryan language spoken chiefly in South Asia. It is the national language and lingua franca of Pakistan, where it is also an official language alongside English. In India, Urdu is an Eighth Schedule language whose status and cultural heritage is recognized by the Constitution of India; it also has an official status in several Indian states. In Nepal, Urdu is a registered regional dialect and in South Africa it is a protected language in the constitution. Urdu is also spoken as a minority language in Afghanistan and Bangladesh, with no official status.

Urdu has been described as a Persianised register of the Hindustani language; Urdu and Hindi share a common Sanskrit- and Prakrit-derived vocabulary base, phonology, syntax, and grammar, making them mutually intelligible during colloquial communication. While formal Urdu draws literary, political, and technical vocabulary from Persian,  formal Hindi draws these aspects from Sanskrit; consequently, the two languages’ mutual intelligibility effectively decreases as the factor of formality increases.

Fun facts of language

  • Britain’s former monarch Queen Victoria learned Urdu for 13 years. She was taught by Abdul Karim, her personal servant and a native Urdu speaker.
  • There’s an Urdu saying: ‘a running thief’s underwear is right’ meaning ‘something is better than nothing’.
  • The word ‘chutney’ comes from the Urdu verb chatni ‘to crush’ and the word ‘cushy’ comes from the Urdu word khushi for ‘ease/happiness’.