Konzultace, rady, doporučení, zeptejte se nás.
Volejte +420 296 348 348 GSM +420 602 276 400
Apostila, vidimace, legalizace - legalizační proces a superlegalizace
Úřední překlady diplomů
Volejte! Non-stop
Druhy diplomů
- Středoškolské vzdělání – maturitní vysvědčení.
Maturitní vysvědčení – z originálu se vyhotoví notářsky ověřená kopie, a sváže se se soudním překladem.
- Vysokoškolské vzdělání – diplomy
Lékařské diplomy jsou vystaveny v latinském jazyce. Diplomy pro zdravotní sestry a pracovníky ve zdravotnictví – vystavuje ministerstvo zdravotnictví verifikaci a před soudním překladem musí projít legalizací.
Diplomy vydané ještě za ČSFR (před rokem 1993) také procházejí legalizací.- Vyšší VŠ vzdělání – akreditace
- Certifikáty a jiné vysvědčení
Nostrifikace
Nostrifikace je úřední uznání platnosti oprávnění získaného v zahraničí. Typicky se nostrifikace používá při rozhodnutí o platnosti zahraničního vysvědčení domácími úřady. Tím je dosažený stupeň zahraničního vzdělání (základního, středního, vyššího odborného nebo i vysokoškolského) uznán za rovnocenný s příslušným stupněm domácího vzdělání.
Kontakty - info
Informace Magistrátu hl. města Prahy, odbor školství – uznání mezinárodního diplomu a také kontaktní údaje.
Legalizace
V praxi: student pro složení svých zkoušek potřebuje soudního tlumočníka. Tlumočník musí být předem informován o předmětech a náročnosti skládaných zkoušek. Tlumočník se připraví na zkoušky po jazykové stránce, není rádcem, pouze přísedícím tlumočníkem.