Mezi nejnáročnější překladatelské činnosti se řadí SOUDNÍ PŘEKLADY. Jedná se o oficiální dokumenty, které se stávají nedílnou, notářsky spojenou součástí soudních spisů.
Nároky na ně jsou proto opravdu vysoké. Realizace soudního překladu je nutná soudními překladateli a tlumočníky jmenovanými soudem v ČR.
Překlady zpracováváme dle mezinárodní normy ISO 9001:2009.
Osobně přineste originál dokladu, nebo jej pošlete poštovní cestou či messengerem/kurýrem k nám na adresu sídla.
Chronos Business Centre
Václavské náměstí 808/66
Praha 1, 110 00, ČR
Termíny dodání jsou běžně v rozmezí 1 – 2 pracovních dnů. Urgent překlady do 1 hodiny od zadání. Vícestránkové překlady a jiné náročné dokumenty, napište nám e-mail: info@translation-interpreting.cz a nebo v poptávkovém formuláři.
Vyhotovíme Vám notářsky ověřené kopie, cena je 300,-kč/za dokument, CzechPoint: 200,-kč/dokument. Více notářské služby.
Vyhotovené překlady Vám zašleme poštovní cestou, do zahraničí DHL, FedEx, nebo jinou kurýrní službou. Poštu účtujeme doporučený dopis: 300,-kč/ks, DHL dle jejich platného a aktuálního ceníku(plus 21% DPH).
Je možné osobní doručení vyhotoveného překladu v rámci hlavního města Prahy (a nebo jeho přilehlých oblastí v dostupnosti MHD), pouze v pracovní dny a pracovní hodiny za poplatek: 1.000,-kč. Jiné nadstandartní služby (jalo doručení překladů o víkendu, na letiště, vyzvednutí osobně dokladů) Vám bude sdělena cena předem. Nejedná se o službu zdarma, která je součástí vyhotoveného překladu!
Při zadání objednávky požadujeme platbu předem! Pokud se jedná o nové zákazníky, je vždy vyžadována 100% platba předem, jinak překlad nebude vyhotoven (týká se takto i objednávek přes e-mail.) Soukromé osoby platí v celkové výši, nebo požadujeme minimálně 50 % z ceny soudního překladu, notářského ověření. Objednávku tím považujeme za závaznou!
Firmám vystavujeme fakturu se 14denní až 30denní splatností (dle domluvy).
Víme, že rychlost realizace je v současnosti velice důležitá. Proto soudní překlad o rozsahu do 1 strany vyhotovíme do následujícího dne bez jakýchkoliv příplatků (evropské jazyky). Zajistíme Vám také kopie dokladů, ověřené kopie, notářsky ověřené kopie, apostilu, superlegalizaci apod. Tato služba je zpoplatněna.
Soudní překlady většího rozsahu než 1 strana připravíme dle domluvy během 3 až 5 pracovních dnů. V rámci asijských aj. jazyků jsou termíny vypracování 5 až 15 pracovních dnů. Více dle každého individuálního jazyka. O přesném termínu dokončení a konečné ceně za překlad Vás budeme informovat SMS zprávou. Prosím vyčkejte na obdržení zprávy, dříve nejsme schopni cenu ani termín pro Vás zajistit.# albánština # angličtina # arabština # arménština # ázerbájdžánština # barmština # bengálština # běloruština
# bosenština # bulharština # čečenština # černohorština # čínština # dánština # darijština # esperanto # estonština # finština # francouzština # furlandština # gruzínština # hebrejština # hindština # chorvatština # indonéština # irština # islandština # italština # japonština # katalánština # # kazaština # korejština # kurdština # kyrgyština # laoština # latina # litevština # lotyština # maďarština # makedonština #malajština # maltština # maráthština # moldavština # mongolština # němčina # nepálština # nizozemština # norština # pandžábština # paštu # perština # polština # portugalština # rumunština # romština # ruština # řečtina # sinhálština # slovenština # slovinština # srbština # španělština # švédština # tádžičtina # thajština # turečtina # ukrajinština # uzbečtina # urdština # vietnamština # vlámština #
Jak podat žádost o zápis do seznamu soudních tlumočníků a soudních překladatelů a všechny potřebné informace jsou k dispozici ZDE
Veškeré informace a dodatky, zákony naleznete na webu Komory soudních tlumočníků a soudních překladatelů.
Co je to soudní překlad? Jaký je rozdíl mezi soudním a úředním překladem? Jak se stát soudním tlumočníkem a/nebo soudním překladatelem?
JSV International Assistant Service s.r.o.
Václavské náměstí 808/66
Praha 1
110 00
IČ: 04438311
DIČ: CZ04438311
ID datové schránky: mry9nsx
D-U-N-S® 36-183-0231