Kvalitou a zákaznickým přístupem se dnes ohání kdekdo. Jak si však ověřit, že firma, které svěříte zakázku – v našem případě překlad nebo například tlumočení – vám skutečně zajistí to nejlepší? Přečtěte si, jak kvalitu naší práce garantujeme my.
Máme seriózní web
Ledacos o úrovni firmy a jejích kvalitách napoví už její internetové stránky. Měly by být jasné, přehledné a zároveň poskytovat dostatek informací. Na našem webu nechybí kompletní kontakt, specifikace služeb, ceník ani rezervační formulář. Nic na nich neskrýváme a bude-li vám cokoliv nejasné, můžete nám kdykoliv zavolat nebo navštívit kancelář na Václavském náměstí v Praze.
Chlubíme se pozitivními ohlasy
Podívejte se také do naší sekce Reference. Tam uvidíte přehled firem a společností, pro které jsme již pracovali a u kterých na naši práci můžete získat dobré ohlasy. Spokojených klientů nám neustále přibývá právě díky vysoké kvalitě naší práce. Často se jedná i o složitější činnosti jako tlumočení v zahraničí, obchodní asistence nebo lokalizace webových stránek.
Přeložíme text na zkoušku
Chcete-li se přesvědčit o kvalitě našich překladů doslova na vlastní kůži, vyzkoušejte možnost překladu na zkoušku. Připravíme pro vás zdarma jednu normostranu překladu z cizího jazyka (či do cizího jazyka, záleží na vašem požadavku). Budete-li spokojeni, dokončíme za standardní cenu i zbytek zakázky.
Spolupracujeme s překladateli profíky
K překládání vašich textů využíváme pouze profesionální překladatele, specialisty v jednotlivých oborech. Často se jedná o originální mluvčí v konkrétních jazycích. Právnické texty překládají školení profesionálové z oblasti trestního, civilního, obchodního, rodinného či dědického soudnictví.
Reklamací se nebojíme a vyřizujeme je
Dělat chybi je lidské a netvrdíme, že výjimečně se jich nedopustíme ani my. Nejste-li s naším překladem spokojeni nebo máte jakékoliv jiné výtky k naší práci, neváhejte a přistupte k reklamaci. O podrobnostech reklamačního řízení se více dočtete v sekci FAQ.