Čerpat znalosti, inspirovat se k jazykovému studiu, bavit se u zpráv z celého světa, nahlédnout pod pokličku naší firmy – online magazín JSV nabízí pestrý kaleidoskop informací pro každého. K březnu 2019 jsme v něm zveřejnili už 117 článků a v následujícím č. 118 vám přinášíme přehled těch nejpopulárnějších, na které jste v poslední době nejvíce klikali.
Nejčtenější články si představíme podle čtveřice základních tematických sekcí, do kterých se obsah magazínu dělí.
Rady a tipy. Jenom pro vás
V tematickém proudu Rady a tipy přinášíme především návody, jak lépe a snadněji studovat cizí jazyky, co udělat pro kvalitnější jazykový překlad a jak si ověřovat profesionalitu tlumočnické agentury. Jedná se hlavně o praktická doporučení, která následně využijete, proto nepřekvapí obliba celé sekce, zvláště článků:
- Moderní technologie pro tvorbu překladů (CAT překladatelské programy),
- 5 filmových premiér první čtvrtiny 2019, které musíte vidět s titulky (neboť sledovat film v originálním znění se vyplatí),
- Google Translate v novém kabátu (představení nové verze nejrozšířenějšího překladače),
- Peitsche, hottentotten a jiná podivná slovíčka v němčině (toulky tak trochu bizarní stránkou německého jazyka),
- Komunikativní metoda (14. Díl seriálu „Jak netradičně na výuku jazyků“).
Zajímavosti. Nejen pro pobavení
V kterém jazyce se používá abeceda hangul? Kde označují osobu v bílém jako nevastă? Kdo je otcem finské literatury? V jazykovém koutku Zajímavosti jsme se v minulém časovém období soustředili na netušené souvislosti, rekordy a jiné podivuhodnosti jazyků, které pro vás překládáme. V tajné čtenářské soutěži to u vás vyhrála jazyková okénka:
- Prkno, Dietl a další zajímavosti z chorvatštiny,
- Andersen, dekontextualizace a další zajímavosti dánštiny,
- Psy, Kim a další zajímavosti z korejštiny,
- Amalgám, colac a další zajímavosti z rumunštiny.
Služby. Račte si vybrat
V oddělení Služby se můžete dozvědět více o tom, co vlastně agentura JSV International Assistant Service s.r.o. dělá a s čím vám může pomoci. Není toho málo, neboť rozsah našeho servisu je skutečně hodně široký. O vašem zájmu svědčí i vysoká návštěvnost článků:
- Rozdíly v cenách překladů jazyků (jaké faktory rozhodují o ceně za jazykový překlad),
- Proč mají tlumočníci přestávky a střídají se (základní pravidlo simultánního tlumočení),
- Superlegalizace stručně a přehledně v otázkách a odpovědích (odpovědi na nejčastější dotazy našich klientů související s vyšším ověřením listin).
Rekapitulace. A nikoliv kapitulace
V malé škatulce Rekapitulace máme povětšinou ohlédnutí za posledním časovým kvartálem, ale také různé naše postřehy, názory a poděkování. Jsme velice rádi, že si i sem často najdete cestu. V uplynulých měsících jste tady nejvíce četli:
- Experti, furlandština a naše další novinky (4. čtvrtletí 2018),
- Ohlédnutí za rokem 2018 a přání do toho dalšího.
Závěrem nezbývá než poděkovat za váš zájem a přízeň a těšit se na setkání u dalších zajímavých článků našeho magazínu. Lidé, čtěte!